De acuerdo. Todo solucionado.
Te agradecería no utilizaras la palabra Sudaca.

Moltes gràcies.
Hola Pepi, que no, que no están duro como se escribe, que aquí en catalunya se vive muy bien, y como siempre he dicho los catalanes son gente muy amables y muy educados, y si no entiendes algo, están dispuesto a ayudarte.! vamos! que nadíe se pierde, y como dice el refran, preguntando se va a Roma.

un saludo.
Toda la razón del mundo!

Ciao
que orror! mesiento extranjera en mi propio pais. viva los franceses que no consienten esto.
Hola Pepi, que no, que no están duro como se escribe, que aquí en catalunya se vive muy bien, y como siempre he dicho los catalanes son gente muy amables y muy educados, y si no entiendes algo, están dispuesto a ayudarte.! vamos! que nadíe se pierde, y como dice el refran, preguntando se va a Roma.

un saludo.
conoces Alfarras Andani Algerri? Tagraden los caragols a la llaune amb costelletes y el vi raimat de la nostre regio? Pues yo soy de alli de un lugar donde el viento se calma al llegar donde no hay ni mejor ni peor sino igual Salut
Me gustan mucho a la llauna y con Raimat, por supuesto!.
Con costelletes no los he comido nunca.
No conozco Alfarrás, conozco Balaguer, Les Avellanes... me tira más el Pirineo y me escapo en cuanto puedo.
Valle de Boí, una pasada de belleza.....
el idioma se llama castellano
El escritor y académico Camilo José Cela escribió:
La polémica sobre si la lengua que hablamos la mayoría de los españoles es el español o el castellano no es sino un temporal en un vaso de agua, no grave pero sin duda confundidor, y también algo que ha desatado una polémica en la que la razón no asiste a nadie. Más de una vez y quizá más de dos intenté explicar con escaso éxito que el primer error y la primera pifia fue confundir el sustantivo con el adjetivo […]. El mal se originó en el artículo ... (ver texto completo)
Hola Camen, no sabes que en la provincia de Tarragona hay un pueblo que se llama Garcia, pasate alguna vez po alli, es pequeño con unos 600 abitantes, como es normal aqui, entre ellos ablan catalan, pero si tu bas veras que bien se portan contigo, y cuando se dirijan ati lo haran siempre en castellano, eso si, primero te preguntaran si los entiendes, si tu los entiendes ellos se dirijiran en catalan y, tu ablaras castellano, y llevareis una conversacion bilingue donde esta el problema.
Un saludo
Jsele:
gracias por la invitación al pueblo de mis apellidos. Si tengo ocasión algún día iré. Por cierto que he estado mirando donde está en internet y no sé que he hecho que me ha salido la información en inglés; pero antes he buscado en los foros que conozco y he visto que hay dos Garcías pueblos en España, el de Tarragona que tú dices, y otro en Almería, para tu información.
Si puedo algún día iré a los dos por curiosidad. Pero reconozco que es un poco difícil decidirme a cual primero.
¿Y ... (ver texto completo)
AMI SIEMPRE ME HABLAN EN ESPAÑOL, CUANDO VOY AL MEDICO, POR QUE YO, SIEMPRE HABLO EL ESPAÑOL. SI ELLOS ME HABLAN EN CATALAN YO, EN ESPAÑOL, AL FINAL ACABAN HABLANDO ESPAÑOL. AMI ME DÀ IGUAL COMO HABLEN, NÒ PUEDO EXIJIR A NADIE QUE HAYA NACIDO EN CATALUNYA, QUE ME HABLE EL ESPAÑOL. PERO AMI NADIE ME VA OBLIGAR HABLAR CATALAN.

Saludossss
el idioma se llama castellano
AMI SIEMPRE ME HABLAN EN ESPAÑOL, CUANDO VOY AL MEDICO, POR QUE YO, SIEMPRE HABLO EL ESPAÑOL. SI ELLOS ME HABLAN EN CATALAN YO, EN ESPAÑOL, AL FINAL ACABAN HABLANDO ESPAÑOL. AMI ME DÀ IGUAL COMO HABLEN, NÒ PUEDO EXIJIR A NADIE QUE HAYA NACIDO EN CATALUNYA, QUE ME HABLE EL ESPAÑOL. PERO AMI NADIE ME VA OBLIGAR HABLAR CATALAN.

Saludossss
Cabrero cada vez en todos esos sitios mencionados utilizan el castellano cuando les conviene,,,,
En Lleida pero me muevo mucho por pueblos.

Xiao
conoces Alfarras Andani Algerri? Tagraden los caragols a la llaune amb costelletes y el vi raimat de la nostre regio? Pues yo soy de alli de un lugar donde el viento se calma al llegar donde no hay ni mejor ni peor sino igual Salut
No sirven para nada.... así de claro, si viene el caso para molestar a los que no hablamos estas, y si hay algunas personas que se molestán en hablar castellano pero mi experiencia es excasa..... yo no puedo consentir subir a Montserrat por ejemplo y para explicarme como debo aparcar me lo cuenten en catalán palabras inutiles que en este caso se las llevo el viento y más cosas sobretodo en Cataluña y en las provincias valencianas... ESTUDIEN MEJOR CHINO INGLES Y FRANCES Y DEJENSE de hacerse los interesantes ... (ver texto completo)
Hola ciu, haber, no sé si en todas las universidades, te diré que en la que han estudiado parte de mí familia si,
y lo de los informes medico están real, como el que tengo aquí a mi lado.
te vas a andalucia y eres tú quien se lo tienes que traducir al medico.
asi son las cosas y así te las cuento.

un saludo.
que orror! mesiento extranjera en mi propio pais. viva los franceses que no consienten esto.
la seguridad social en Cataluña, hace mas de 10 años que adaptó el quitar el castellano desde los impresos hasta la informacion
el personal sanitario, habla indeferentemente cualquier lengua, sin que eso sea un obtaculo, pero no veras ni un solo texto en castellano
hasta hace unos cuatro o cinco años, aun se podia ver uno, era el que pertenecia a la ventanita de la manguera de incendios, ahora ya ni ese
un ejemplo... las recetas medicas, el impreso solo esta en catalan, los indicadores, señalizacion ... (ver texto completo)
Las recetas en catalán (he buscado una) el resto debe ser que no voy a Centros de Salud u Hospitales.
Hace pocos días me han mandado un correo que circula por la red y no sé si es cierto o no. Según él, en breve, los productos catalanes tendrán un nuevo código de barras que comenzarán por el número 15 para distinguirse de los productos españoles comienzan con el número 84.
No sé tampoco si otras comunidades autónomas también lo tienen en mente, o si lo aplican ya, o piensan hacerlo.
No me suelo creer lo que me dicen si no me lo aseguran fuentes fiables y por eso me gustaría salir de la duda. ... (ver texto completo)