Sólo sirven para complicarle la vida a los españoles y hacer más difícil el entendimiento de unos con otros. Lo demás son paparruchas de aquellos que quieren elevar simples dialéctos (buenos para hablarlos en familia) a la categoría de idiomas.

SEISE JUGUES Y UN JUZGAT MENCHAN FÊCHE D'ANPANCHAT ¡Toma ya!
Se llama COMUNICACION y CULTURA
Ya me gustarìa poder hablar todas esas lenguas!
Contestando al enunciado, sirve para lo mismo que el castellano el frances o el ingles, por ejemplo
Alguien dijo: El catalán es una lengua que solo sirve para hablar con las vacas.
Eso lo haya dicho quien sea, es una falta de respeto, cada uno habla su lengua muy respetada, porque nació con ella desde hace cientos de años, lo importante es que cuando se encuentras con castellanos hablan español, ellos a los que hablamos español nos respetan, por lo tanto a ellos debemos respetarlos.

Bona nit
Alguien dijo: El catalán es una lengua que solo sirve para hablar con las vacas.
Amigoss foreros: l hbia prometido acercarles para su evaluación las opiniones de dos gloriaa de las letras castellans. Un es de mi paisano, Mareclino Menendez y Playo; otra, D. Bentio Perez Galldosos. Tradicionalista el primero, liberal el segundo. Sus opininiones no sonn la s q ue uno esperari. a. Perro ahi estan, irrefutables
Dijo Pérez Galdos:, en carta persona a Narcíis Oller:
“No puede Ud. figurarase el desconsuelo que siento al ver un novelista de sus dotes, realmente excepcionales, escribiendo en lengua distinta del españ0l, que es, no lo dude Ud, la lengua d e las lenguas…La admiracion que siento por Ud. es bastante grande para hacerme desafiar las asperezas de una lengua cuyas bellezas no entiendo y cuya resurrección como lengua literaria no m explico.. El csellano sla lengua e losioses…el catalán por lo poco que yo entiendo de él, no tiene construcción propia…La sintaxis, la construccion son la nuestras. Nodifieren m asu en las palabras, cuya sequedad y dureza hieren el oido. Porr eso es tan fácil la traduccion. Es como rrancard un disfraz que solo está sujeto por un hilo. Yo leo la prosa de Ud. Y veo en ella castellano, pero con palabras catalanas. Es como un hombr blanco q ue se ha teñido de betun para ponerse negro, y no lo es. Ud., amigo m io, escribe en epañol sin sberlo…
En cuanto al tradicionalista cántabro, dijo en catalán, en ocasion de los juegos florales de Barcelona deen 1888, y en presencia de la regente, Doña Maria Cristna, dijo:
i—I per aixó, Seanyoar, sou vingunda a escoltar amorosamente los accents d’aquesta llengua, no forastera ni exotica, sino espanyola i neta de tota taca de bastardía Vostre generós i magnanim esperit compren q ue la unitat des pobles es uñitat organic i viva, i no pot ser aueixa unitat ficticia, verdadera uñita de t la mort; yc omprn també qeue les llengues, signe y penyora de raca, no es forgen capritxiosament ni s’imponen per la forca, ni es prohibeixen ni es manen per llei, ni es deixen ni es prenen per voler, puix tes la mes inviolable i mes sant enu la conscieanci humana, que el “nexus” secret en que vivenlka paroula i el pensament. nI hi ha major sacrilege i ensems mes inútil inútil que pretendre engrillonar lo que sDeu ha fet espiritual i lliure: loverb humá, resplandor debil i mig esborrat, pero resplandor al fin, de la persula divina
(Ambas citas han sido transcriptas de la “Hisrrtoia de Cataluña” de, deJuan Reglá Alianza edtiorial Madrid. 1974 pp-178/179-
aTodvia más sorprendente me resulto leer en” Harrys Magazin. com”, un blog argentino, en un comntario firmado por e l Dr. Lu is Maria Bandieri (“Jose Antonio y su fuislamiento mediatico”) el testimoio de Jordi Pujol, que “nació en1930, fue presidente de la l Gnerlitat de Cataluña”, precisa el autorun poo innecesriamne, pro rcuerdeseuees nblg argentino. Pujol ha dicho: 2 Mir, se que la cita es un riesgo, pero uno de losq ue entendió mejor, y en circunstancias muy difíciles, el catalanismo, fue Jose Antonio Primo de Rivera”. El autor omite mencionar la fuente de la cita, pero el DR. Bandierii es una personlidad lo bastante conocida y de probada honradez intelectual para que se le perdone el olvido. (Al que dicilmente me va a perdonar mi insitencia enla figura de Jose Antonio, es el amigo forero que firma Ferisa.. pero, en fin,”esa ya es otra historia”, omo diría Rudyard Kipling;) ... (ver texto completo)
amig delFro: me parece que etan errando e ponchazo los que atibuyen posiciones politicas politicasa al uso d las lenguas locales de Galicia, Cataluña o las a Vscongdas. Hay puebas que lo documentanuan. Estoy buscando una sobre el cstala, wue involucra a nai menos ue menendez Y pelayo y a Perez Gldos, dos lorias dl cstllno comun. en unto las ncuntre, se lasmando. Bslder
Es de suponer que harán lo que puedan y atendiendo a la situación y las ordenes recibidas.
Por ahí leo que se les prestó a los bancos. como leo y estoy informado, a quines repartió Zapatero dinero (a mi ni un duro) y no bien repertido, de esto ya he hablado.
para el que no sepa, el dinero "dado" a los bancos es solo prestado, porque según expertos la situación lo requería; pero este dinero se esta devolviendo, si no se a devuelto ya, pero mi opinión ha sido y es: ¿Porque no prestarlo directamente ... (ver texto completo)
¿Falsamentem ricos? ¿Quiénes? Y el resto más pobres... ¿Quiénes?
ya esta hecho desde años salut
Es de suponer que harán lo que puedan y atendiendo a la situación y las ordenes recibidas.
Por ahí leo que se les prestó a los bancos. como leo y estoy informado, a quines repartió Zapatero dinero (a mi ni un duro) y no bien repertido, de esto ya he hablado.
para el que no sepa, el dinero "dado" a los bancos es solo prestado, porque según expertos la situación lo requería; pero este dinero se esta devolviendo, si no se a devuelto ya, pero mi opinión ha sido y es: ¿Porque no prestarlo directamente a las empresas, que a su vez claman por cobrar de ayuntamientos y autonomías.
Ya lo digo por ahí: ¿Quien no tiene en su familia que debe dinero a los bancos? En la mía hay uno al cual le dije:! Cuidado!! Cuidado! No me escucho.
Pues como este hay muchos, y las cantidades son de vértigo, como de mas vértigo lo que deben ayuntamientos, autonomías y bancos... quienes al final se están quedadno con la drillo terminado y por terminar.
Y este es el panorama.
Queda mucho por hacer, y ya nada será igual. nada es igual cuando se ha sido falsamente rico, y al final solo quedan unos cuantos, y el resto mas pobres. ... (ver texto completo)
Yo no estudié en gallego, sino en español, pero a pesar de que por aquél entonces solamente se estudiaba en español desde hace mucho tiempo escribo correctamente el gallego porque siempre me interesó leer y escribir en mi idioma para aprenderlo bien, eso nunca me lo prohibió nadie. No cabe duda de que quien quiere puede.
ya esta hecho desde años salut
Yo no estudié en gallego, sino en español, pero a pesar de que por aquél entonces solamente se estudiaba en español desde hace mucho tiempo escribo correctamente el gallego porque siempre me interesó leer y escribir en mi idioma para aprenderlo bien, eso nunca me lo prohibió nadie. No cabe duda de que quien quiere puede.
Efectivamente: "Quien quiere puede"... Y quien puede -si acierta-mejor que mejor, pero: ¿Y si nó...?

Ahora mismo -en Catalunya- llegan mensajes contradictórios: "El de quienes pueden" (se nos dice que el Catalán necesita ser protegido y actúan en consecuencia, otra cosa es que acierten...) y el mensaje de "la calle" que no acaba de recibir tal..."ayuda", con conciencia plena de que es necesaria... ¿el posible resultado.? Pués que -cual ocurre frecuentemente- el remédio sea peor y más perjudicial ... (ver texto completo)
Yo no estudié en gallego, sino en español, pero a pesar de que por aquél entonces solamente se estudiaba en español desde hace mucho tiempo escribo correctamente el gallego porque siempre me interesó leer y escribir en mi idioma para aprenderlo bien, eso nunca me lo prohibió nadie. No cabe duda de que quien quiere puede.
Se estudiaba en español, pero en las casas, en la calle, se hablaba en gallego.
angel como quieras puedes decirme porque nacido en cataluña estudiando en cataluña no se escribir catalan? PUES PORQUE NUESTRA LENGUA ESTABA PROHIBIDA SALUT
Yo no estudié en gallego, sino en español, pero a pesar de que por aquél entonces solamente se estudiaba en español desde hace mucho tiempo escribo correctamente el gallego porque siempre me interesó leer y escribir en mi idioma para aprenderlo bien, eso nunca me lo prohibió nadie. No cabe duda de que quien quiere puede.
PARA TONET Y ARANJA. Años 60. En toda Cataluña se enseñaba en ESPAÑOL. En todos los colegios de España, escuelas e institutos el español era la lengua oficial del Estado y así se enseñaba. Como quiera que estábamos en una dictadura y no había partidos políticos, el español era la lengua que se hablaba en todas las partes y, a mí me parece lógico que se enseñara en español.

Ahora bien, eso no quitaba para que usted hablara el catalán en Cataluña o donde quisiera. Estando en la provincia de Vizcaya, ... (ver texto completo)
Que la dictadura intentó -por todos los medios- limitar el Catalán al ámbito familiar, es un hecho... y además, innegable y contrastable. Pero aún obró -me refiero a la dictadura del militar- en forma mucho más perjudicial para dicha lengua, en el largo plazo, favoreciendo y fomentando una inmigración masiva desde otras latitudes Españolas, con destino a Catalunya... ¿Con que fin.?

Primordialmente (está-incluso-escrito por dirigentes de aquéllos tiempos) para "domesticar, difuminar y conseguir ... (ver texto completo)