amiga raiola: Me dirijo a vos, porque me gusta tu manera de encara el problema del multiculturalismo español, pero en realidad esta intromisión mia en una conversacion ajena va dirigida a todos los que intrvinieron en ella. Me parece que tenés razon, es hablado como se entiende la gente. MI opinion personal repecto a las lenguas españolas distintas al castellano ya la expliqué en un envio de hace un punta de meses átrás; tambien por que aprendi a entender el gallego y me puse a estudiar catalán, ... (ver texto completo)
ESTIMADO BALDOMERO. Yo no veto a nadie para que hable castellano siendo catalán, gallego o vasco. Ahora bien, en España tenemso un hermoso idioma por el cual nos entendemos todos. Aunque la lengua gallega es oficial lo lógico es que se hable en su tierra, no en el resto de España, para eso tenemos el castellano, ni que decir tiene que los escritos en catalán, gallego o vasco aparecidos en carteles dentro del territorio español, se pongan en castellano. Y si me apura un poco, admito el nombre en castellano ... (ver texto completo)
amiga raiola: Me dirijo a vos, porque me gusta tu manera de encara el problema del multiculturalismo español, pero en realidad esta intromisión mia en una conversacion ajena va dirigida a todos los que intrvinieron en ella. Me parece que tenés razon, es hablado como se entiende la gente. MI opinion personal repecto a las lenguas españolas distintas al castellano ya la expliqué en un envio de hace un punta de meses átrás; tambien por que aprendi a entender el gallego y me puse a estudiar catalán, ... (ver texto completo)
Angel eran mis hiios el duo parece que en estas fechas toca descansar cosa que me alegro por que tenian un concierto en Argel y la verdad prefiero que descansen no están las cosas para ese tipo de paseos. Ahora empiezan las clases y es mejor dejar los conciertos para más adelante.
Ahora te dejo que me reclaman.
Angel ves como hablando se entiende la gente? ahora solo falta que dejes el usted, me entra complejo de vieja, no podrias hacer un esfuerzo?
... Bueno, te pondré en la lista para tratarte de tú. Tengo una lista porque algunos me lo han pedido y si no lo apunto, no sé quienes son.

A propósito: ¿Cómo va la música de aquellas personas que me relató?
Angel ves como hablando se entiende la gente? ahora solo falta que dejes el usted, me entra complejo de vieja, no podrias hacer un esfuerzo?
Angel no se en otras zonas, pero en Galicia no se le impone a nadie. Te diré un ejemplo yo creo que de tolerancia de "algunos" gallegos, en mi casa unos hablan en gallego, y otros en castellano y nadie se enfada lo encontramos normal lo mismo que tengo hijos y del P. P. otros del Psoe y alguno del Bloque te inaginas ni no fuésemos tolerantes lo que seria una comida en mi casa?
Pues te aseguro que siempre en Reyes es costumbre comer casa y nunca se discutió por lo que estamos hablando, ahora tengo ... (ver texto completo)
CIERTO, RAIOLA. En galicia se suaviza el idioma gallego. Me parece maravilloso que su nieto hable en gallego y en castellano. Yo estuve algunos años en la raya entre Galicia y León, y se hablaban los dos idiomas, y eso que estábamos en una dictadura.
Angel no se en otras zonas, pero en Galicia no se le impone a nadie. Te diré un ejemplo yo creo que de tolerancia de "algunos" gallegos, en mi casa unos hablan en gallego, y otros en castellano y nadie se enfada lo encontramos normal lo mismo que tengo hijos y del P. P. otros del Psoe y alguno del Bloque te inaginas ni no fuésemos tolerantes lo que seria una comida en mi casa?
Pues te aseguro que siempre en Reyes es costumbre comer casa y nunca se discutió por lo que estamos hablando, ahora tengo ... (ver texto completo)
Angel pero tienes que reconocer que si estas en galicia o en cataluña viviendo lo lógico es que intentes integrarte, lo mismo que si estoy en madrid y con gente de esa tierra no se me ocurre hablar en gallego primero por respeto a la persona que está conmigo y segundo por educación.
RAIOLA: De acuerdo, sería bonito que intenten integrarse, pero eso sí, hablando los dos idiomas, el que quiera, o los dos, nunca por imposición.
Angel pero tienes que reconocer que si estas en galicia o en cataluña viviendo lo lógico es que intentes integrarte, lo mismo que si estoy en madrid y con gente de esa tierra no se me ocurre hablar en gallego primero por respeto a la persona que está conmigo y segundo por educación.
Perdón que me meta pero no es eso lo que dice Angel, el pregunta por qué fuera de Cataluña o Galicia, ponen los nombres en gallego o catalán.

Ciao
APRECIADA ARANJA: Es lo que trato de decir. Fuera de Galicia, Cataluña y Vascongadas (no digo país vasco) los carteles informativos han de estar escritos en castellano. Yo así lo veo, no tengo que andar pidiendo un diccionario para traducir los nombres. Estoy en España, hablo español y escribo en castellano (que es español). Un saludo.
Hombre yo creo que si, además siempre puede haber un gallego o un catalan y le gustará la deferencia que en el resto de España se tiene con ellos.
Angel vamos a ver si nos aclaramos. Una cosa es Coruña ciudad, y otra la provincia por tanto a que se refiere el cartelito a "A Coruña" provincia o A La Coruña ciudad.
Otra aclaración por que yo tengo que hablar en CASTELLANO si soy Gallega y los que están en Galicia se niegan a hablar el Gallego?
Que conste que me da exsactamente igual que la gente hable lo que quiera, pero me molesta siempre el mismo debate si no te gusta el Gallego pues no vengas a GALICIA.
ESTIMADA RAIOLA. Siempre fue LA CORUÑA en castellano. El cartel informativo pone A CORUÑA. Creo que "la" se dice "A" en gallego. Es decir, nos meten el nombre oficial en gallego. Que lo hagan en Galicia-

Usted puede hablar en gallego o en casatellano, tanto si está dentro de Galicia como si no lo está. Estuve en Cataluña, aprendí a hablar en catalán y cuando hablaban en catalán, yo parlaba catalá... a mi manera.

Tiene que aceptar que no todos los españoles que viven en Galicia sepan gallego. ... (ver texto completo)
Pues lo mismo que en galicia ponen los carteles en ingles, eso se llama cultura.
En las indicadores de las carreteras?
Pues lo mismo que en galicia ponen los carteles en ingles, eso se llama cultura.
Angel vamos a ver si nos aclaramos. Una cosa es Coruña ciudad, y otra la provincia por tanto a que se refiere el cartelito a "A Coruña" provincia o A La Coruña ciudad.
Otra aclaración por que yo tengo que hablar en CASTELLANO si soy Gallega y los que están en Galicia se niegan a hablar el Gallego?
Que conste que me da exsactamente igual que la gente hable lo que quiera, pero me molesta siempre el mismo debate si no te gusta el Gallego pues no vengas a GALICIA.
Perdón que me meta pero no es eso lo que dice Angel, el pregunta por qué fuera de Cataluña o Galicia, ponen los nombres en gallego o catalán.

Ciao