amiga raiola: Me dirijo a vos, porque me gusta tu manera de encara el problema del multiculturalismo español, pero en realidad esta intromisión mia en una conversacion ajena va dirigida a todos los que intrvinieron en ella. Me parece que tenés razon, es hablado como se entiende la gente. MI opinion personal repecto a las lenguas españolas distintas al castellano ya la expliqué en un envio de hace un punta de meses átrás; tambien por que aprendi a entender el gallego y me puse a estudiar catalán, (pero dejé por el ambiente anti- español que percibia en la sociedd catalana donde impartian los cursos), pero me propongo reinicir los corrspondientes estudios. En uno al euskaro, me queda un poco a trasmano, pero igualmente no desecharia la oportunida de aprenderlo si tuviera veinte años menos. Considero lo hispanico como un conjunto armónico de culturas o mejor dicho, de fomas de ser, que me agrada. A cada uno lo suyo, tengo a gran orgullo mi sangre montañesa, pero comparto con mi ilustre paisano, Menendez Y Pelayo, el amor por las diferentes lenguas de España, incluida su version americana. BALDER
ESTIMADO BALDOMERO. Yo no veto a nadie para que hable castellano siendo catalán, gallego o vasco. Ahora bien, en España tenemso un hermoso idioma por el cual nos entendemos todos. Aunque la lengua gallega es oficial lo lógico es que se hable en su tierra, no en el resto de España, para eso tenemos el castellano, ni que decir tiene que los escritos en catalán, gallego o vasco aparecidos en carteles dentro del territorio español, se pongan en castellano. Y si me apura un poco, admito el nombre en castellano y gallego, catalán y vasco. Pero siempre el castellano en primer lugar, bien visible y debajo el nombre en gallego, vasco o catalán.
Un saludo.
Un saludo.