Respuesta al siguiente mensaje enviado por Ángel el 05/08/2012 a las 23:19:
APRECIADA ELO. A veces no sabe lo que dice ni cuenta lo que sabe. En el año 1 964 (o por ahí,
Yo tengo relaciones comerciales concretamente con Barcelona desde el año 1955
lo puedo justificar con facturas y estas venian escritas en catalán y castellano
oficialmente las teniamos que presentar en Hacienda para la declaración del impuesto de sociedades.
EN EL SEMINARIO DE TORTOSA, se hablaba normalmente el catalán y cuando
iniciabas el castellano te seguian sin ningun problema ¿que persecución habia? un repeto por favor que somos adultos
------------------------------ ------------------------------ -------
Como se puede ver lo escribio Conde no liberal y tambien se lee lo que dice. no hace falta
poner las cosa a su gusto no diciendo la verdad para fastidiar, osea que de lo dicho no hay nada, vaya credibilidad
y no se cree a las personas que vivimos alli. yo lo buscare en google
No me explico a que viene esto solo por dar la razón Angel que es un mal educado
en el trato con migo.
APRECIADA ELO. A veces no sabe lo que dice ni cuenta lo que sabe. En el año 1 964 (o por ahí,
Yo tengo relaciones comerciales concretamente con Barcelona desde el año 1955
lo puedo justificar con facturas y estas venian escritas en catalán y castellano
oficialmente las teniamos que presentar en Hacienda para la declaración del impuesto de sociedades.
EN EL SEMINARIO DE TORTOSA, se hablaba normalmente el catalán y cuando
iniciabas el castellano te seguian sin ningun problema ¿que persecución habia? un repeto por favor que somos adultos
------------------------------ ------------------------------ -------
Como se puede ver lo escribio Conde no liberal y tambien se lee lo que dice. no hace falta
poner las cosa a su gusto no diciendo la verdad para fastidiar, osea que de lo dicho no hay nada, vaya credibilidad
y no se cree a las personas que vivimos alli. yo lo buscare en google
No me explico a que viene esto solo por dar la razón Angel que es un mal educado
en el trato con migo.
En los siglos siguientes los comerciantes, literatos y las clases altas de la sociedad fueron adoptando progresivamente la lengua castellana, cuyos intereses económicos y referentes culturales se orientaron hacia la Península y América, mientras que la clases bajas y rurales siguieron manteniendo el uso familiar y popular del catalán. 32 La evolución de este proceso incrementó su intensidad por la imposición política que siguió a la derrota del bando austracista (cuyo mayor apoyo dentro de España era la Corona de Aragón) en la Guerra de Sucesión Española en 1714 y los Decretos de Nueva Planta de 1716, que consideraban a Cataluña territorio conquistado y que provocaron la supresión de sus fueros. La política borbónica imperante inducía a la unificación del Estado en todos sus aspectos, de los que la lengua no fue una excepción. El catalán fue relegado de puestos en favor del castellano en la administración, el ejército, la religión, la historia, la justicia, la enseñanza, el comercio y las artes mediante imposición legislativa. 33 Sin embargo el catalán siguió manteniéndose como lengua familiar mientras el castellano lo era fuera del hogar. La situación política y cultural del siglo XIX permitió el surgimiento del movimiento cultural de la Renaixença ("Renacimiento") que motivó a muchos escritores a adoptar de nuevo la lengua catalana para su literatura y cuyo movimiento propició el prestigio del idioma. Posteriormente el catalanismo defendería el catalán desde un frente político y que ya entrado el siglo XX el catalán tenía una amplia variedad de medios de difusión. Sin embargo, las tiranteces políticas repercutieron en la prohibición del idioma en varias ocasiones, como con la Dictadura de Primo de Rivera. 34 Durante la Segunda República Española, la cooficialización del catalán introducida por el estatuto de autonomía de Cataluña permitió el uso lingüístico de los dos idiomas en la administración y se permitió el catalán en la enseñanza, si bien la Guerra Civil y la Dictadura franquista prohibieron su difusión pública y su enseñanza, que acompañado al movimiento migratorio de los años sesenta y setenta desde otras regiones de España, ofuscaron la presencia de la lengua catalana en Cataluña. La transición democrática introdujo en la Constitución la posibilidad de adoptar lenguas cooficiales, que en el estatuto catalán significó la cooficialidad del catalán junto al castellano para la autonomía de Cataluña.
Legislación lingüística
La consideración legal de las lenguas ha variado sustancialmente
Legislación lingüística
La consideración legal de las lenguas ha variado sustancialmente