Tan solo cuando una tormenta me sorprendió en plena carretera y ningún coche paró. Ahí me sentí algo fastidiado. Quizás yo también hubiera hecho lo mismo.
Ya, pero nadie sabía si el que iba dentro era charnego o catalán de pedigrí, eso depende de la clase de personas que circulaban por allí en aquellos momentos, independientemente de su lugar de nacimiento.
Mira, a propósito de lo que dices, unos primos míos circulaban y encima con un camión por una carretera totalmente nevada cuando vieron un coche prácticamente caído en una cuneta, nadie había parado, no por no hacerlo, si no porque después era difícil volver a arrancar, ellos pararon, ayudaron al coche a salir y eran paisanos tuyos que por cierto tenían una muy importante cadena de vestidos de novias, le preguntaron si alguno de ellos se iba a casar y casualidad uno estaba a dos o tres meses de contraer matrimonio, pues bien le regalaron a la novia todo el equipo y de verdad, no he visto vestido mas maravilloso en la vida.
Parece un cuento, pero es la pura realidad.
Mira, a propósito de lo que dices, unos primos míos circulaban y encima con un camión por una carretera totalmente nevada cuando vieron un coche prácticamente caído en una cuneta, nadie había parado, no por no hacerlo, si no porque después era difícil volver a arrancar, ellos pararon, ayudaron al coche a salir y eran paisanos tuyos que por cierto tenían una muy importante cadena de vestidos de novias, le preguntaron si alguno de ellos se iba a casar y casualidad uno estaba a dos o tres meses de contraer matrimonio, pues bien le regalaron a la novia todo el equipo y de verdad, no he visto vestido mas maravilloso en la vida.
Parece un cuento, pero es la pura realidad.
Bonito gesto. Por supuesto que el día de mi tormenta fue un grano de trigo en un granero. Por lo demás, no tuve ni complejos, ni miradas o conversaciones injuriosas.
He tratado de decir a Juan que, el catalán, sería perseguido a partir del fin de la guerra civil. No sé nada de los años 40 y 50, registro los años en los cuales estuve por allí: se hablaba catalán como castellano en el resto de España.
He tratado de decir a Juan que, el catalán, sería perseguido a partir del fin de la guerra civil. No sé nada de los años 40 y 50, registro los años en los cuales estuve por allí: se hablaba catalán como castellano en el resto de España.
El catalán, como el valenciano, eusquera, gallego... la jota de cada zona, la sardaza... y tantas otras cosas, forman las raíces de los pueblos de los individuos que habitan esas zonas, todos ellos, se sienten, tienen la obligación de mantenerlas enseñando a sus descendientes aquello que quieren y sienten como suyo.
Algunos idiomas estuvieron prohibidos. Los habitantes de esas zonas, siguieron enseñando sus idiomas y costumbres (sus raíces) a los suyos y a los que venían de otros lugares y querían convivir con ellos. En Cataluña, en las ciudades se hablaba español y catalán entre quienes se conocían, el las escuelas español, hasta principios de los 80. Een las zonas rurales, en toda Gerona, se siguió hablando el catalán, y el español en las escuelas. En las provincias de Castellón, Valencia y buena parte de Alicante pasaba igual, aunque su Idioma era el Valenciano y se sigue hablando, lo mismo ocurre hoy en en Euskadi y en Galicia.
En las ciudades o pueblos con puertos las subastas del pescado se hacían y se hacen en los idiomas de cada zona, si durante las épocas no veraniegas nos dejamos caer los las zonas turísticas mediterráneas palparemos tambien hablan en su idioma; son sus raíces y las conservan. Otra cosa es que, algunas partes de las raíces, el idioma, se quiera imponer sobre el oficial; y como dicen ellos más a más se "anule" el Español y se inventen historias de la Historia buscando enfrentamientos rupturas sociales e independencia.
Entiendo que cada persona cuente su historia y sea cierta, aunque en todo, en esto más, siempre hay excepciones y nose debe generalizar.
En el País Vasco, no tienen que saltarse leyes para hacer y deshacer, para el cupo, siempre hubo necesidades en el gobierno central.
Algunos idiomas estuvieron prohibidos. Los habitantes de esas zonas, siguieron enseñando sus idiomas y costumbres (sus raíces) a los suyos y a los que venían de otros lugares y querían convivir con ellos. En Cataluña, en las ciudades se hablaba español y catalán entre quienes se conocían, el las escuelas español, hasta principios de los 80. Een las zonas rurales, en toda Gerona, se siguió hablando el catalán, y el español en las escuelas. En las provincias de Castellón, Valencia y buena parte de Alicante pasaba igual, aunque su Idioma era el Valenciano y se sigue hablando, lo mismo ocurre hoy en en Euskadi y en Galicia.
En las ciudades o pueblos con puertos las subastas del pescado se hacían y se hacen en los idiomas de cada zona, si durante las épocas no veraniegas nos dejamos caer los las zonas turísticas mediterráneas palparemos tambien hablan en su idioma; son sus raíces y las conservan. Otra cosa es que, algunas partes de las raíces, el idioma, se quiera imponer sobre el oficial; y como dicen ellos más a más se "anule" el Español y se inventen historias de la Historia buscando enfrentamientos rupturas sociales e independencia.
Entiendo que cada persona cuente su historia y sea cierta, aunque en todo, en esto más, siempre hay excepciones y nose debe generalizar.
En el País Vasco, no tienen que saltarse leyes para hacer y deshacer, para el cupo, siempre hubo necesidades en el gobierno central.