Estimados amigos: creo que por fin dí con los interlocutores que buscaba. Llegue al foro con la idea de dialogar con mis paisanos de hoy, ya que me trajeron con solo siete años a la Argentina y desde entonces –salvo dos viajes- relámpago (blitzreise) que hice en 1999 y 2001-mi unico contacto con mis paisanos ha sido, digamos ”virtual”, a través de libros, peliculas y esas cosas. Me faltaba pues conconectarme con españoles “de verdad”. Asi comencé un diálogo con algunos amigos foreros, pero siempre sobre desaagradables temas politicos que la cortesia, y paciencia de mis interlocutores hacian amable, a pesar de- a veces- enfoques muy distintos del pasado español. Pero como, curiosamente, a medida que me acercaba a temas más actuales las coincidencias se multiplicaban, los diálogos, en resumen, me resultaron placenteros y estimulantes. Sin embargo, como “lo mio” no es la poltica sino las letras, simpre me quedaba un hueco por llenar. Pero tengo suerte, los escritos de El Cabrero II, Adripozuelo los tuyos y otros similares me hacen sentir que estoy entre sejntes”, además de producirme el placer extra de leer textos bien pensados y mejor redactados. Por mi parte, en estos díasde obligado ocio jubilatorio frecuento no menos de tres grupos de amigos que, en el Oeste de la capital argentina. nos reunimos semanalmente para hablar y leer sobre el tema que nos apasiona: la literatura y la Poesia. Los martes, nos reunimoen Haedo, los jueves, en Castelar, lo sabados los dedico a intentar un tipo de poesia japonesa clásica, el haiku.
Aunque el genero ha sido cultivado en castellano por el argentino Borges, el urugua yoBenedetti, los mexicanos Octavio Paz y Tablada y otros (. Hasta Manolo Machado se le atrevió al genero), sospecho que está relativamente poco extendido y es una lástima. A manera de presentacion les copié, la historia d un haiku de mi autoria que se publicó en la “Antologia del Haiku” que la Asociaion Japonesa “Seibu” editó para festejar su aniversario La mandé al Foro (tema “literatura) por alli debe de andar. Es el resumen de une presentaion que les hice a los amigos de Castelar. Y aunque “Poesia explicada es Poesia arruinada”, me arriesgo y se la envié a los amigos del Foro. No los salva ni la distancia ni la mar océana. Verán.
Y ahora. para que no se diga, voy a contar una anécdota-Es de Jorge Luis Borges y si no es cierta merece serlo. Resulat que estaba en una reunion de escritores en la que el genial “chicato” (=cegato, en lunfardo) se deshacia en elogios hacia la poesia de Machado. Extrañado por el inusual entusiasmo alguien se animó al comentario:
--Caramba maestro-dijo-no sabia que le gustara tanto la poesia de Antonio Machado..
A lo que respodió Borges, con su habitual cara de "que–me-voy" y su locución taquicárdica:
-- ¡co... como que “ Antonio”!.. ¿pe…pero entonces Manuel tiene un hermano que tambien es po.. poeta?
Asi me la contaron, asi la cuento. BALDER
Aunque el genero ha sido cultivado en castellano por el argentino Borges, el urugua yoBenedetti, los mexicanos Octavio Paz y Tablada y otros (. Hasta Manolo Machado se le atrevió al genero), sospecho que está relativamente poco extendido y es una lástima. A manera de presentacion les copié, la historia d un haiku de mi autoria que se publicó en la “Antologia del Haiku” que la Asociaion Japonesa “Seibu” editó para festejar su aniversario La mandé al Foro (tema “literatura) por alli debe de andar. Es el resumen de une presentaion que les hice a los amigos de Castelar. Y aunque “Poesia explicada es Poesia arruinada”, me arriesgo y se la envié a los amigos del Foro. No los salva ni la distancia ni la mar océana. Verán.
Y ahora. para que no se diga, voy a contar una anécdota-Es de Jorge Luis Borges y si no es cierta merece serlo. Resulat que estaba en una reunion de escritores en la que el genial “chicato” (=cegato, en lunfardo) se deshacia en elogios hacia la poesia de Machado. Extrañado por el inusual entusiasmo alguien se animó al comentario:
--Caramba maestro-dijo-no sabia que le gustara tanto la poesia de Antonio Machado..
A lo que respodió Borges, con su habitual cara de "que–me-voy" y su locución taquicárdica:
-- ¡co... como que “ Antonio”!.. ¿pe…pero entonces Manuel tiene un hermano que tambien es po.. poeta?
Asi me la contaron, asi la cuento. BALDER