Un apartado más.
Ni que decir tiene, el idioma catalán al llegar a Barcelona no entendía nada. Donde más se hablaba era en los pueblos y en las villas. Aunque estábamos en una dictadura, el catalán se hablaba, de ello doy fe porque poco a poco empecé a comprenderlo y hablarlo, tanto es así que en el primer mes ya chapurreaba muchas palabras, si a ello contribuía la chica del restaurante y posada donde yo estaba, pues cada día sacaba palabras nuevas y la muy agradecida me decía -en plan de broma-, que si no pedía las cosas en catalán no me las servía. Expresiones como: bona nit (no sé como se escribe), bona nit tingi, adeu siau, pasiu be, Mare de Deu, fins de ma... Después de un mes ya me lanzaba con frases y conversaciones más largas. Al cabo de medio año había solucionada el problema del catalán. No me pesa, todavía entiendo lo que hablan por la tele los catalanes. No voy a seguir relatando episodios de lo que al final me interesa comentar. Durante el tiempo que estuve en Cataluña, uno 7 años aprendí muchas cosas. Recorrí pueblos de Barcelona y de Gerona. Mi situación en cuanto a la parte laboral florecía, empecé ganando 3000 pesetas al mes y al cabo de los casi siete años que estuve en tierras catalanas ganaba cerca de 16000 Pta. Había que trabajar duro y así lo hice. También me divertía. Mañana termino. Es la parte más importante de mi relato cierto y verídico. Si me lee no se pierda mi última narración. Recuerde lo que dije al principio: NO PUEDO METER A TODOS EN EL MISMO SACO, PERO CASI, CASI.
Buenas tardes.
Ni que decir tiene, el idioma catalán al llegar a Barcelona no entendía nada. Donde más se hablaba era en los pueblos y en las villas. Aunque estábamos en una dictadura, el catalán se hablaba, de ello doy fe porque poco a poco empecé a comprenderlo y hablarlo, tanto es así que en el primer mes ya chapurreaba muchas palabras, si a ello contribuía la chica del restaurante y posada donde yo estaba, pues cada día sacaba palabras nuevas y la muy agradecida me decía -en plan de broma-, que si no pedía las cosas en catalán no me las servía. Expresiones como: bona nit (no sé como se escribe), bona nit tingi, adeu siau, pasiu be, Mare de Deu, fins de ma... Después de un mes ya me lanzaba con frases y conversaciones más largas. Al cabo de medio año había solucionada el problema del catalán. No me pesa, todavía entiendo lo que hablan por la tele los catalanes. No voy a seguir relatando episodios de lo que al final me interesa comentar. Durante el tiempo que estuve en Cataluña, uno 7 años aprendí muchas cosas. Recorrí pueblos de Barcelona y de Gerona. Mi situación en cuanto a la parte laboral florecía, empecé ganando 3000 pesetas al mes y al cabo de los casi siete años que estuve en tierras catalanas ganaba cerca de 16000 Pta. Había que trabajar duro y así lo hice. También me divertía. Mañana termino. Es la parte más importante de mi relato cierto y verídico. Si me lee no se pierda mi última narración. Recuerde lo que dije al principio: NO PUEDO METER A TODOS EN EL MISMO SACO, PERO CASI, CASI.
Buenas tardes.