La Poesía

A LA PAZ
Foto enviada por Noemí



¡Muy bien; ahora todas son consonantes.
Unas observaciones: Cambia "vigilando tu sueño" por "y vigila tu sueño";
"del cariño que me entregas tan medido" tiene doce sílabas. Quita "entregas" y ponle "das"; escribe migajas con minúscula; y pon punto y coma, después de desamor.

Para mí, perfecto.

Saludos.
Noemí: Son asonantes asoma-gota, resignada-brava. Repasa por si hay alguna más.

Saludos.
Quisiera ser paloma
aunque no fuera brava,
para bajar volando de la loma
por donde el sol asoma.
Y no me importaría ser la esclava
que come de tu mano,
saluda a la mañana tan temprano,
vigilando tu sueño.
Sobrevolar de tu huerto aquel manzano,
y que seas el dueño ... (ver texto completo)
Noemí: Son asonantes asoma-gota, resignada-brava. Repasa por si hay alguna más.

Saludos.
A LA PAZ

Son blancas alas, las de la paloma,
blancas son, como sonrisa inocente,
blanca la luz del sol siempre presente
que tras la noche por el este asoma.

Blanca la niebla, detrás de la loma,
negra la muerte, siempre omnipresente.
Paloma de la Paz, hoy como ausente, ... (ver texto completo)
Magnífico, Noemí; muy bien. Dos terminaciones verbales pueden admitirse, y ese verso de que hablábamos queda estupendo sin determinantes, siguiendo la indicaciòn de Cabrero.

Me estás dando envidia, chica.

Saludos.

(Voy a ver si saco tiempo, anunque sea el "finde", para comentar el soneto de jc56).
A LA PAZ

Son blancas alas, las de la paloma,
blancas son, como sonrisa inocente,
blanca la luz del sol siempre presente
que tras la noche por el este asoma.

Blanca la niebla, detrás de la loma,
negra la muerte, siempre omnipresente.
Paloma de la Paz, hoy como ausente,
tú no quieres hablar el mismo idioma..

En picado te caes sobre LA TIERRA,
desde el cielo nos mandas tu mensaje:
"ESTE BELLO PLANETA MUERE EN GUERRA".

El poder sigue vivo y su lenguaje,
es el frío fusil que nos aterra
que en tinta roja escribe su pasaje.

Noemí.

Cabrero, Plazalagua: He conseguido eliminar dos terminaciones verbales y la palabra "malage". He puesto a la paloma en vocativo, por lo cual he cambiado la forma verbal a primera persona. Se me está derritiendo la neurona. ... (ver texto completo)