Gonzalo de Berceo
Duelo de la Virgen
A mayor mi quebranto e mayor mi pesar
movióse el aljama toda de su lugar:
entraron a Pilatos por consejo tomar,
que non se lo pidiesen por discípulos furtar.
Recudíoles Pilatos a esos gurriones,
ca bien lis entendía ellí los corazones:
"Ásaz habedes guardas e fardidos peones,
guardar bien el sepulcro, contrabandi canciones."
Tomaron el sepulcro vestidos de lorigas,
diciendo de su boca muchas sucias nemigas,
controbando cantares que non valian tres figas;
tocando instrumentos, cedras, rotas e gigas.
Duelo de la Virgen
A mayor mi quebranto e mayor mi pesar
movióse el aljama toda de su lugar:
entraron a Pilatos por consejo tomar,
que non se lo pidiesen por discípulos furtar.
Recudíoles Pilatos a esos gurriones,
ca bien lis entendía ellí los corazones:
"Ásaz habedes guardas e fardidos peones,
guardar bien el sepulcro, contrabandi canciones."
Tomaron el sepulcro vestidos de lorigas,
diciendo de su boca muchas sucias nemigas,
controbando cantares que non valian tres figas;
tocando instrumentos, cedras, rotas e gigas.
Por empezar ¿no serás la Eloina que conozco? El monje Gonzalo de Berceo es el autor del texto en castellano antiguo que figura en literatura española. Si eres la Eloina madrileña y admiradora de Asturias, te mando un gran abrazo y si no lo eres, felicito a esa otra eloina por los trabajo que figuran publicados aquí.